|
17 Апреля доктор Масару Эмото (Masaru Emoto), японский исследователь и автор книги “Послание от воды” (Message from Water), прочитал лекцию о кристаллах воды в местном колледже Сяолянь, в Сиэттле, штат Вашингтон. Доктор Эмото показал картинку “молящихся” кристаллов воды, названных так из-за своей формы, напоминающей руки, сложенные в молитвенной позе. Д-р Эмото спросил слушателей: почему люди во время молитвы складывают свои руки вместе? Почему этот жест почти универсален, и почему он проходит через все поколения? Никто не предложил объяснения. Д-р Эмото сказал: “Я пришёл к пониманию того, почему нельзя молиться с одной рукой. Я теперь понимаю наших предков. Может быть, когда они получали милостивые дары от Создателя, они протягивали обе руки, чтобы принять [дары], Поразительные данные, полученные в результате научного исследования кристаллов воды, описанные в книге д-ра Эмото, привлекли внимание во всём мире, а его книга была переведена на многие языки. Результаты исследований д-ра Эмото показали, что человеческая доброта и милосердные мысли могут очищать воду и производить прекрасные кристаллы. Полученные им данные, в наше ужасное время и в загрязнённой окружающей среде, дали людям надежду. Образование кристаллов воды происходит при температуре ниже –25º C и требует около трёх часов. Д-р Эмото подчёркивал, что умственное состояние чистоты и искренности субъекта, проводящего эксперимент, может предопределить результаты эксперимента. Он показал слушателям красивый кристалл в виде дракона. Он объяснил, что японцы верят в то, что дракон – это божество, и что существуют драконы, живущие в воде. Это бог воды. Репортёр спросил о различиях, обнаруженных при образовании кристаллов, в тех случаях, когда образуются кристаллы в форме упрощённых иероглифов или в форме традиционных иероглифов. Д-р Эмото сказал, что сравнение контрольных тестов показало, что традиционные китайские иероглифы несут очень добрую информацию. Например, традиционный иероглиф “любовь” имеет внутри иероглиф “сердце”, а упрощённый иероглиф – “дружбу”. Если нет “сердца” в “любви”, то подлинный внутренний смысл “любви” уже утрачен. Кто-то спросил: “почему сорок студентов из пятидесяти почувствовали холод, а остальные десять – нет?” Д-р Эмото ответил, что он думает, что все десять студентов имели хорошие, добрые, позитивные мысли. Исследования доктора Эмото продемонстрировали, что вода – живая и имеет чувства. Следующие слова помещены на обложке его книги “Послание от воды”: “... Прекрасный язык и прекрасные слова создают прекрасную природу, в то время, как скверные слова приводят к возникновению уродливой природы, и это – универсальный закон. ” Yu Lin (Ю Линь).
Версия на китайском находится на: http://www.zhengjian.org/zj/articles/2004/4/19/26763.html |