Главная | Видео | Новости | Личный опыт | Наука | Вселенная | Общество | Творчество | История | Контакты | Фалунь Дафа | Чистый Взгляд news |
Навигация
Одним кликом
Добавить в Избранное
Сделать домашней страницей

Наши друзья
 Чистый Взгляд - китайская версия
 Чистый Взгляд - английская версия
 Shen Yun Performing Arts
 Фалунь Дафа
 Чистая гармония
 Прозревшая мудрость
 Художественный центр Фалунь ДАФА
 Великая Эпоха

Дополнительно
 Календарь
 Самая актуальная статья
 Руководство для публикации статей
 Телевидения NTD (на китайском языке)
 Телевидение NTD (на русском языке)
 Фильмы о Фалунь Дафа
 Чистый Взгляд добавить ленту новостей RSS

Фотографии
Чистое сердце

Чистое сердце

Чистое сердце


Главная arrow Вселенная arrow Пророчества arrow Бай-Цзы-Мин — Записка в сто иероглифов, предсказывающая распространение Фалунь Дафа
13 апреля 2011  Бай-Цзы-Мин — Записка в сто иероглифов, предсказывающая распространение Фалунь Дафа   Версия для печати  Отправить на E-mail 
Бай-Цзы-Мин — Записка в сто иероглифов, предсказывающая распространение Фалунь Дафа
Существует много древних китайских пророчеств, предсказывающих распространение Фалунь Дафа. Среди этих пророчеств, Бай-Цзы-Мин (Записка в сто иероглифов) наиболее точно и определенно касается Фалунь Дафа.
Бай-Цзы-Мин — Записка в сто иероглифов, предсказывающая распространение Фалунь Дафа

总不移少引证凭处处道
半兑传济口急急莫有本
字坤堤木金水合改人无
上离垂大愿人火人示涯
会眼柳誓喜笑八也维际
同着杨鸿喜笑九把时人
合方着结济归九刀弄愈
个八赵归璧完乃提入好
机面西还手佛来算扣愈
玄即立为转九丹金知奇

A
Бай-Цзы-Мин является «секретным» стихом, который можно расшифровать, читая только по спирали

В
Бай-Цзы-Мин является «секретным» стихом, который можно расшифровать, читая только по спирали (см. рисунок). От иероглифа "大" до "道", до "际", шесть иероглифов составляют первое предложение: "大道 本 无涯 际". Второе предложение начинается с иероглифа "示", который, фактически находится в нижней правой части последнего иероглифа первого предложения "际". Второе предложение также состоит из шести иероглифов "示 人 愈好 愈 奇". Последний иероглиф второго предложения "奇", в котором есть "可". Этот иероглиф "可" является первым в третьем предложении: "可知 金丹 九 转". Таким образом можно прочитать весь текст по спирали до конца последнего предложения "笑笑 喜 喜", которое находится в центре оригинального текста (отмечено прямоугольником). Теперь мы можем представить весь текст в читаемой форме:

大道本无涯际,示人愈好愈奇,
可知金丹九转,专为立即玄机,
几个合同会上,一字半点不移,
多少引证凭处,处处有人示维,
系时弄入扣算,廾来佛子还西。
四面八方着眼,艮离坤兑传济,
齐口急急莫改,文人也把刀提,
是乃完璧归赵,走着扬柳垂堤,
土木金水合火,八八九九归齐,
月结鸿誓大愿,原人笑笑喜喜。
Подстрочный русский перевод:

Великий Путь действительно безграничен, столь прекрасен и чудесен — представлен людям,
(От него) мы узнаем, что золотой эликсир делает девять оборотов, в частности, по инстинктивному мистическому механизму,
На многочисленных встречах ни один иероглиф, ни одна точка не были изменены.
Так много цитат и свидетельств, везде есть люди подтверждающие это,
Чтобы предсказать и сделать расчет по времени, Будда двадцать лет остается на месте, затем отправляется на Запад,
Чтобы привлечь повсеместное внимание, распространить и спасти все направления,
Все говорят о применении усилий (изменении), но никаких изменений, это время, (когда) даже поэты носят мечи,
Наконец, весь нефрит возвращается тому, кому он изначально принадлежал, идя по берегу реки, заросшей ивами,
Земля, лес, золото, вода с огнем (пять первоэлементов), восемь на восемь и девять на девять — всё возвращается,
Наконец, грандиозный обет и великое желание исполнены, люди прошлого обретают счастье.

Используя сто один иероглиф, Бай-Цзы-Мин описывает великое необычное небесное изменение. Считается, что эта записка была написана даосом по имени "玄妙 道". Утерянный много поколений назад этот текст появился совсем недавно. Не существует ничего случайного. Люди должны внимательно подумать, что это значит.

Оригинал на китайском языке

Примечание переводчика: Здесь представлена одна из версий перевода. Невозможно избежать личной интерпретации перевода пророчеств, написанных на древних языках. Интерпретации текста могут варьироваться разными людьми. Но в целом, представленный перевод передает первоначальный текст. Мне нравится это пророчество, так как оно заинтересовывает людей, раскрывая древнюю мудрость, и оно полностью использует силу, которой обладал только древний китайский язык. Современный китайский язык не в состоянии так написать. Наслаждайтесь этим.

Примечание редактора: Нефрит — также означает Китай, как и Божественный исток всех вещей, где божественная культура была передана Богами, Даосами и Буддами.  

Версия на английском

Поиск
Статьи
Новости
Новости New Tang Dinasty
Фалунь Дафа значительно улучшает здоровье
Попытка преодоления традиционной научной парадигмы
Экспериментальное исследование генного регулирования у практикующих цигун
Исследование крови учеников Фалуньгун на генном уровне

Случайные статьи

Информер NTD